Ir pieejams
E-grāmatas ir pieejamas tikai reģistrētiem lietotājiem.
Šo materiālu pēc iegādes NAV iespējams atdot atpakaļ pārdevējam vai samainīt pret drukātu preci. Nauda par iegādāto e-grāmatu, audiogrāmatu vai digitālo mācību materiālu netiks atmaksāta. Vairāk informācijas šeit.
Interneta grāmatnīcā - 10% atlaide reģistrētajiem klientiem drukātajām grāmatām
E-grāmata pieejama arī Apple Books
“Zilais putns” ir pasaku luga, ko 20. gs. sākumā sarakstījis pasaulslavenais beļģu rakstnieks Moriss Māterlinks (Maurice Maeterlinck, 1862–1949), 1911. gada Nobela prēmijas laureāts, viens no simbolisma teātra aizsācējiem un spilgts tā pārstāvis. Luga pārtulkota gandrīz trīsdesmit valodās, daudzkārt iestudēta teātrī un vairākkārt filmēta.
Latviešu valodā “Zilo putnu” drīz pēc oriģināla publicēšanas pārtulkoja Augusts Baltpurviņš, vēlāk, jau 20. gs. 60. gados, tapis Mildas Grīnfeldes tulkojums. Luga vairākas reizes izrādīta uz latviešu teātru skatuvēm. Šajā grāmatā publicēts jauns, Irēnas Auziņas tulkojums. Izdevumu papildina izcilās latviešu gleznotājas un grafiķes Lolitas Zikmanes ilustrācijas, kas radītas īpaši “Zilajam putnam”.
Luga ir piemērota gan bērniem, gan pieaugušajiem – lasītājiem no pieciem līdz deviņdesmit pieciem gadiem vai pat ilgāk. Dialogi ir vienkārši, taču aiz šķietamās vienkāršības krāšņi burzguļo rakstnieka spilgtā fantāzija, plūst dziļas domas un nesatricināmus pamatus veido ētiskās nostādnes. Šo elementu apvienojums acīmredzot noteicis lugas panākumus un ilgmūžību.
“Zilā putna” sižetu var raksturot dažos vārdos. Lugā stāstīts par divu nabadzīgas mežcirtēja ģimenes bērnu, brālīša Tiltila un māsiņas Mitilas, piedzīvojumiem bagāto Ziemassvētku ceļojumu, kurā viņi devušies, lai atrastu Zilo putnu. Teiksmainais putns vajadzīgs, lai izārstētu un iepriecinātu mazo meitenīti, kas mīt abiem bērniem kaimiņos.
Ceļā Tiltils un Mitila sastopas ar dažādām grūtībām un šķēršļiem, daudz ko uzzina un iemācās un beigu beigās, atraduši Zilo putnu, nonāk pie savas izpratnes par dzīves vērtībām un laimi.
Ikvienā ainā var saskatīt simbolus, kas noderēs dziļākām pārdomām, taču arī virsējais, it kā vienkāršais, slānis ir pievilcīgs, saprotams un rosinošs. Katra paaudze no jauna dodas sava Zilā putna, cilvēces laimes simbola, meklējumos.
No franču valodas tulkojusi Irēna Auziņa.
ISBN |
9789934320781
Nokopēts!
|
---|---|
Iesējuma tips | E-grāmata |
Autors (i) | Moriss Māterlinks |
Oriģinālnosaukums | L'Oiseau Bleu |
Faila izmērs MB | 3.9 |
Drošība | Sociālais DRM |
Izdevējs | Zvaigzne ABC |
E-grāmata pieejama arī Apple Books
“Zilais putns” ir pasaku luga, ko 20. gs. sākumā sarakstījis pasaulslavenais beļģu rakstnieks Moriss Māterlinks (Maurice Maeterlinck, 1862–1949), 1911. gada Nobela prēmijas laureāts, viens no simbolisma teātra aizsācējiem un spilgts tā pārstāvis. Luga pārtulkota gandrīz trīsdesmit valodās, daudzkārt iestudēta teātrī un vairākkārt filmēta.
Latviešu valodā “Zilo putnu” drīz pēc oriģināla publicēšanas pārtulkoja Augusts Baltpurviņš, vēlāk, jau 20. gs. 60. gados, tapis Mildas Grīnfeldes tulkojums. Luga vairākas reizes izrādīta uz latviešu teātru skatuvēm. Šajā grāmatā publicēts jauns, Irēnas Auziņas tulkojums. Izdevumu papildina izcilās latviešu gleznotājas un grafiķes Lolitas Zikmanes ilustrācijas, kas radītas īpaši “Zilajam putnam”.
Luga ir piemērota gan bērniem, gan pieaugušajiem – lasītājiem no pieciem līdz deviņdesmit pieciem gadiem vai pat ilgāk. Dialogi ir vienkārši, taču aiz šķietamās vienkāršības krāšņi burzguļo rakstnieka spilgtā fantāzija, plūst dziļas domas un nesatricināmus pamatus veido ētiskās nostādnes. Šo elementu apvienojums acīmredzot noteicis lugas panākumus un ilgmūžību.
“Zilā putna” sižetu var raksturot dažos vārdos. Lugā stāstīts par divu nabadzīgas mežcirtēja ģimenes bērnu, brālīša Tiltila un māsiņas Mitilas, piedzīvojumiem bagāto Ziemassvētku ceļojumu, kurā viņi devušies, lai atrastu Zilo putnu. Teiksmainais putns vajadzīgs, lai izārstētu un iepriecinātu mazo meitenīti, kas mīt abiem bērniem kaimiņos.
Ceļā Tiltils un Mitila sastopas ar dažādām grūtībām un šķēršļiem, daudz ko uzzina un iemācās un beigu beigās, atraduši Zilo putnu, nonāk pie savas izpratnes par dzīves vērtībām un laimi.
Ikvienā ainā var saskatīt simbolus, kas noderēs dziļākām pārdomām, taču arī virsējais, it kā vienkāršais, slānis ir pievilcīgs, saprotams un rosinošs. Katra paaudze no jauna dodas sava Zilā putna, cilvēces laimes simbola, meklējumos.
No franču valodas tulkojusi Irēna Auziņa.
ISBN |
9789934320781
Nokopēts!
|
---|---|
Iesējuma tips | E-grāmata |
Autors (i) | Moriss Māterlinks |
Oriģinālnosaukums | L'Oiseau Bleu |
Faila izmērs MB | 3.9 |
Drošība | Sociālais DRM |
Izdevējs | Zvaigzne ABC |