Vai esat pēdējā laikā uz ielas vai autobusā sastapuši kādu
dievu? Nē? Tiešām? Ielūkojieties labi! Viņi gan jūs sastop ik
dienas. Par to vislabāk pastāstīt spētu Nīls Geimens, kura
fantāzijas tumšie un spocīgie virpuļi latviešu lasītājam jau itin
labi pazīstami gan no bērnu grāmatām
Koralīna un
Kapsētas grāmata , gan no pieaugušo iztēli
kutinošajiem fantāzijas romāniem Nekadiene, Zvaigžņu putekļi un
Anansi dēli. Dienasgaismu latviešu tulkojumā ieraudzījis arī romāns
Amerikāņu dievi , kas nepārspīlējot ir kļuvis
vienlaikus par Geimena vizītkarti un ieejas biļeti tās literatūras
plauktos, ar kuru rēķinās ne tikai žanru cienītāji vien. Šajā
grāmatā, kas savākusi iespaidīgu pasaules prestižāko žanru
literatūras apbalvojumu kolekciju, Nīls Geimens pēc sirds patikas
plosās pa pasaules mitoloģijas biezi duļķainajiem dīķiem,
izvilkdams ārā ne tikai sterilizēti akadēmisko, bet arī tīksmi un
šermulīgi nekaunīgo, bīstamo un gluži vienkārši necenzēto.
Konkurenti veco dievu pulciņam
Ēna – jā, tikai šādu jungisku vārdu Geimens piešķīris savam
(anti)varonim – ir nesen izlaists no cietuma un brīvs doties uz
visām četrām debespusēm. Problēma vien tā, ka viņam nav kur iet, jo
dzīves jēgu – sievu – kopā ar darba devēju nāvē aizrāvusi
autoavārija un ticība jebkā jēgai izšķaidīta pa tām pašām četrām
debespusēm. Apmulsušo vīrieti lidmašīnā uz mājām negaidot uzrunā
noslēpumains pusmūža tips, kurš sevi dēvē par Trešdienu, piedāvājot
darbu, un kopš šī brīža Ēnas dzīve sāk atgādināt sirreālu ceļojumu
dzīvas, elpojošas un visai negantas mitoloģijas labirintos, kas kā
momentlīme uzklājusies pāri ikdienas norisēm deviņdesmito gadu
Amerikā.
Amerika nereti dēvēta par visu tautu kausējamo katlu. Izrādās, ka
šajā katlā kopā sakusušas ne tikai neskaitāmas tautības, bet arī to
pielūgtie dievi un mītiskās radības, kuras kopā ar imigrantiem no
visdažādākajām nācijām pārcēlušās uz jauno pasauli, – stāsti par šo
pārcelšanos izkaisīti starp nodaļām kā lakoniskas pērles noveles
žanrā. Jaunajā kontinentā Tors un Tots, Kālī un Moriganas,
leprekoni un nornas sadzīvo kā liela, kašķīga ģimenīte, brīžiem
kārtojot senus un jaunus rēķinus, brīžiem biedrojoties ar ko nu
kurobrīd izdevīgi un visiem spēkiem mēģinot atrast savu vietu zem
modernās Amerikas saules. Tots un Anubiss atvēruši apbedīšanas
biroju, Arābijas džins strādā par taksometra šoferi, bet Sābas
ķēniņiene – par prostitūtu. (Baltu tautu dievības visā šai jūklī
pieminētas netiek; nav arī brīnums – ar «rāmi, lēnām» šādā
kompānijā necik tālu netiksi!) Taču nu veco dievu pulciņam
uzradušies konkurenti: tehnoloģiju un tirgus, mediju un kredītkaršu
dievības, kas arī vēlas savu kumosu no ļaužu ticības un
ziedojumiem. Un ar to pietiek, lai vaļā pasprūdītu gatavo elli,
kurā iejaukts izrādās gan Ēna, gan viņa sieva, kurai nāve un pat
apbedīšana nebūt netraucē aktīvi iesaistīties notikumos, gan vēl
bariņš ļaužu, kuri biežāk nenojauš, nekā nojauš, ar ko viņiem
darīšana. Pastāvīgi atkārtota refrēna «tuvojas vētra» pavadībā
briest viens, īsts un kārtīgs armagedons, kurā jaunie dievi
gatavojas iznīcināt vecos satrunējušos, vecie – atmaksāt jaunajiem
nekaunīgajiem, bet cilvēki vairāk par visu vēlas, kaut viņu dzīve
reiz atgrieztos normālās sliedēs.
«Dievu mijkrēšļa» parafrāze
Sižeta līkloči ved Ēnu (un vairākas Ēnas ēnas, tostarp arī
lasītāju) krustu šķērsu pa visu Amerikas kontinentu no Čikāgas līdz
Rodailendai, no Sietlas līdz maģiskajai Leiksaidas pilsētiņai. Ēnas
un Trešdienas ceļojums vijas pa ceļmalu krodziņiem un šaubīgām
viesnīcām, sapņiem un citām dimensijām, mītiem un pasakām vai no
visu lielāko pasaules tautu pūra. Šis, protams, ir tas pats vecais,
labais iniciācijas ceļš, kuru dažādos līmeņos reproducē vai ikviens
sevi cienošs fantāzijas romāns, taču vienlaikus tie ir arī Amerikas
identitātes meklējumi, mūsdienīga «dievu mijkrēšļa» parafrāze un
nesaudzīga XXI gadsimta cilvēka dvēseles preparācija – jebkura
cilvēka, kurš jelkad vēlējies no ēnas pārtapt dzīvā būtnē. Jo ne
tikai dievi – arī Ēna svārstās starp eksistenci un tās neesamību.
«Tavā vietā ir tukšums,» viņam pārmet paša sievas zombija veidols
(un lai nu kurš atļautos sūdzēties par dzīvības trūkumu!). «Tu man
esi liels, pamatīgs caurums pasaulē, kas tikai pēc sava veidola
līdzinās cilvēkam.» Šo caurumu pakāpeniski aizkrāso psihodēliski
notikumu virpuļi: ceļš cauri realitātes dažādo variantu savijumiem
ar Sauli un Mēnesi kabatā, ceļš no slāvu Černoboga šaha dēlīša līdz
skandināvu Igdrasilam, ceļš no jautājuma, ko uzdod Leiksaidas
pilsētiņā ik gadu pazūdošie bērni, līdz atbildei, ko sapnī kā mīklu
teic indiešu dievs Ganešs. Un starp nemitīgi atkārtotajām dievu
žēlabām «šī nav laba vieta dieviem» skan neuzdots jautājums par to,
vai šī ir laba vieta arī cilvēkam, kuram iekšējā tukšuma
aizkrāsošanai ar vienu realitāti vien nepietiek.
No emocijām, kuras dažbrīd romānā draud uzbangot tikpat augstu kā
solītais armagedons, Geimens, kā jau īsts vīrietis, aizsedzas ar
superbiezu ironijas vairogu, padarot savu varoni par antivaroni,
viņa iemīļoto – par staigājošu līķi, cildenus varoņdarbus aizstājot
ar bankas aplaupīšanu un bēgšanu no aresta, bet fantāzijas varoņa
tradicionālo neparasto spēju komplektu – ar Ēnas vienīgo talantu un
hobiju, proti, cietumā apgūtajiem trikiem ar monētām. Un tieši
tāpat kā Ēna ar roku veiklību muļķo savus (dažāda vecuma)
skatītājus, arī autors brīžiem lasītāja acu priekšā plivina vienu
tēmu/motīvu/žanru, faktiski ar otru roku no azotes izvelk citu, bet
zobos tur vēl trešo, tā ka lasītājs jūtas vienlaikus gandarīts un
maķenīt piekrāpts. Fantāzija nemanāmi pārtop psihoanalīzē,
epizodes, kas nav klasificējamas citādi kā vien ar kodu XXX, pēkšņi
izšķīst īstā šausmenē, bet detektīvintriga samudžinās teju vai
kultūrantropoloģiskā apcerē. Un romāns, ko kritika nodēvējusi par
pasaules literatūrā visgarāko mīlestības vēstuli Amerikai, pamazām
ielavās «zem ādas», kļūstot par garu, līkumainu un ļoti personisku
ceļojumu katra paša dvēseles kontinentā.
Bārbala Simsone, http://durvjupele.wordpress.com,
12.11.2012.