Grāmatas varoni mēs sastopam kara hospitālī 1945. gada janvārī
un februārī, kur kara korespondents Zaks Kacs kādam armijas
sanitāram diktē savas atmiņas. Ja sākumā šķiet, ka šis būs
tipisks vācu emigranta stāsts par ierašanos pārpilnības zemē ASV,
jau otrā nodaļa, kurā savas domas par stāstījumu izsaka
pierakstītājs, visu iepriekš lasīto pagriež citā leņķī.
Romāna gaitā skatpunkti mainās vairākas reizes, tāpat kā
varoņa vārds, kuru Burkharda Špinnena varonis maina ik reizi, kad
viņam tas šķiet nepieciešami vai vismaz attaisnojami.
Lasītājs Cahariju Kacu (viņš arī Caharijs Kacvinkels Smits,
Caharijs K. Smits, Zaks Kacs, Zakarija Kacs, Zaks Smits utt.)
uzklausa – sākumā iejūtīgi, vēlāk ar neizpratni, taču vienmēr – ar
interesi. Jo pat tad, ja katrs atsevišķais stāsts ir pretrunā ar
zināmajām patiesībām, tas ir labi izstāstīts, gandrīz vienmēr ar
neparedzamu iznākumu un pārdomas rosinošs. Lasām, kā jaunais
Caharija, ik pa laikam nometot kādu sava vārda daļu, mēģina iekarot
dzīvi: sākumā viņš ir slikts žurnālists, tad ļoti labs dziesmu
tekstu uzlabotājs (iegaumējiet šo vārdu!), bet pēc īsa brīža jau
nezināmu slepkavnieku vajāts bēglis. Viņa ceļojums Karību jūrā ar
kuģi “Prezidents”, kuģi, kas 1914. gada vasarā kuģo zem Vācijas
karoga, ir varens piedzīvojums, lai gan tajā nav nekā episka, tieši
otrādi, vēstījums ir patiess vienīgi sīkumos, bet lielos vilcienos,
iespējams, viss ir noticis gluži citādi. Karš, aizsācies Eiropā,
nepielūdzami piemeklē arī Karību reģionu, un vācu kuģis ir vienīgā
iluzorā kārtības saliņa milzīgajā haosā, kas valda visapkārt.
Cik liela ir indivīda iespēja ietekmēt globālus notikumus –
un vai nevēlēšanās to darīt vienmēr ir sodāma vai vismaz
nosodāma? Zaks Kacs uzdod jautājumus, bet veikli izvairās
no triviālu atbilžu sniegšanas, ļaujot tās meklēt lasītājam
pašam.
Rezignēts un rimts kā vēlīno E. Hemingveja un G. Grīna darbu
varoņi, Zaks turpina diktēt atmiņas par kuģiem un cilvēkiem,
atmiņas, kuru, iespējams, nekad nav bijis, bet kuras tagad pieder
mums visiem.
Burkhards Špinnens (Burkhard Spinnen, dz.
1956) ir vācu rakstnieks, daudzu grāmatu autors, un arī literāru
balvu laureāts. Viņa īpatnais rakstības stils un bagātā valoda
valdzina lasītājus un kritiķus daudzās valstīs.
Pieejama
arī e-grāmata.
Romānu "Caharijs
Kacs" no vācu valodas tulkojusi Silvija Brice.