“Mirdzums”
(The Shining) ir viens no šausmu karaļa un rakstāmspalvas
pavēlnieka Stīvena Kinga labākajiem romāniem, kuru slavē gan
lasītāji, gan literatūras kritiķi, neskopojoties ar pozitīvām
atsauksmēm vairāku desmitgažu garumā. Ne mazāk populāra ir Stenlija
Kubrika režisētā romāna ekranizācija ar lielisko Džeku Nikolsonu
galvenajā lomā, kas jau kļuvusi par ikonisku mākslas darbu kino
pasaulē. Jau kopš šā gada vasaras sākuma šis romāns pieejams arī
latviski, pateicoties izdevniecībai Zvaigzne ABC un tulkotājai
Santai Braučai.
Romānā stāstīts par kādu ģimeni – tēvu, nesavaldīgu
alkoholiķi-atturībnieku, kurš pagātnē apracis iespēju kļūt par
atzītu rakstnieku, viņa sievu Vendiju, kas par visām varītēm cenšas
noturēt ģimenes saticības pavardu pie dzīvības, un viņu piecgadīgo
dēlēnu Deniju, kurš apdāvināts ar mirdzumu – īpašu spēju redzēt,
dzirdēt un sajust pārdabisko. Ģimenes galva Džeks piekrīt strādāt
par ziemas uzraugu elitārā viesnīcā Overlook, lai varētu iegūt
ģimenei finansiālu atspērienu un beidzot pabeigtu savu lugu, kas
spētu atgriezt viņu uz literārās pasaules spožuma sliedēm. Tomēr,
nokļūstot Overlook iekšienē, Denija mirdzums uzliesmo ar neredzētu
spēku, bet visas ģimenes problēmas atkal uzpeld virspusē kā sen
aizmirsti līķi, lai samaitātu šķietami skaidros un cerību pilnos
ūdeņus.
Romāns pārpildīts ar elementiem, kas biedē lasītājus – tukša, no
apkārtējās pasaules nošķirta viesnīca, sieviete vannā no 217.
numura, dzīvnieku veidolos izcirptie krūmi, kas atdzīvojas, maskās
tērptie viesi, svešas balsis, lifts, kas pārvadā neredzamus
viesnīcas iemītniekus un dēmoni, kas plosa ģimenes galvu Džeku.
Visa šī kompozīcija savīta tik meistarīgi, ka Overlook vide sevī
ierauj ne tikai Toransu ģimeni, bet arī lasītājus, liekot spalviņām
uz skausta sacelties stāvus.
“Mirdzumā” valda baiga un reizē arī diezgan skumīga noskaņa, jo
šajā dēmonu augšāmcelšanās parādē jānoskatās piecgadīgam bērnam,
kurš savus vecākus mīl vairāk par visu citu šajā pasaulē, turklāt
šķiet, ka pēc ģimenes laimes, kura gandrīz nemitīgi tiek aptumšota,
visvairāk alkst tieši mazais Denijs. Viņš nesaprot, kas ir
AVAKPELS, par kura tuvošanos nemitīgi brīdina gan mirdzums, gan
mistiskais draugs Tonijs, kuru spēj redzēt tikai Denijs, bet
visvairāk viņu biedē ŠĶIRŠANĀS, kas tik bieži virmo abu vecāku,
īpaši mammas, domās.
Neizbēgama ir Kinga grāmatas un Kubrika veidotā ekranizējuma
salīdzināšana, jo abi šie darbi atšķiras tieši detaļās – filmā
cirvis, grāmatā rokē āmurs; filmā Vendija ir tumšmate, grāmatā
blondīne; filmā Džeks raksta vājprāta murgus, grāmatā – lugu;
grāmatā mazās meitenītes pieminētas garāmejot, filmā viņas
parādītas kā vienas no galvenajām viesnīcas iemītniecēm utt.
Protams, ir vēl daudzas pieminēšanas vērtas detaļas, kuras filmā
atšķiras no grāmatā minētajām, bet neuzskaitīšu tās, jo tad jau
būšu pamētājies ar spolieriem. Tieši šo atšķirību dēļ vērts izlasīt
gan Kinga grāmatu, gan noskatīties Kubrika veidoto “Mirdzuma”
ekranizāciju.
“Mirdzums” ir lieliska grāmata, bet noteikti nepievienošos to
cilvēku viedoklim, kas apgalvo, ka šis ir Kinga labākais darbs, jo,
manuprāt, ir vismaz pāris šausmu karaļa romāni, kuri ir vēl
augstvērtīgāki par šo šedevru.
Pieminēšanas vērts ir fakts, ka šā gada 24. septembrī lasītāju
vērtējumam tiks nodots arī “Mirdzuma” turpinājums – romāns Doctor
Sleep, kurā stāstīts par pieaugušā Denija Toransa gaitām.
Dainis Gžibovskis, dgpyfrom.wordpress.com, 15.09.2013.