Deivids Benediktuss "Atgriešanās Septiņjūdžu mežā"
Apgāds Zvaigzne ABC jau uz Ziemassvētkiem sola izdot Deivida Benediktuss grāmatu "Atgriešanās Septiņjūdžu mežā", vienīgo, oficiāli atzīto grāmatas "Vinnijs Pūks un viņa draugi" turpinājumu. "Atgriešanās Septiņjūdžu mežā" tulko Silvija Brice.

Apgāds Zvaigzne ABC jau uz Ziemassvētkiem sola izdot Deivida Benediktuss grāmatu „Atgriešanās Septiņjūdžu mežā”, vienīgo, oficiāli atzīto grāmatas „Vinnijs Pūks un viņa draugi” turpinājumu. „Atgriešanās Septiņjūdžu mežā” tulko Silvija Brice.

Visi Milna iemīļotie varoņi, Tīģeri un Ī-ā ieskaitot, būs sastopami arī grāmatas turpinājumā, kurā ir 10 stāsti un vairāk nekā 150 ilustrācijas. Taču būs arī pavisam jauna varone – ūdrīte Lotija, aizrautīga kriketa spēlētāja.

Deivids Benediktuss turpina stāstu no tās vietas, kur to beidza A.A. Milns. Ir pagājuši 80 gadi, varbūt 80 dienas vai varbūt 80 minūtes - kurš gan spēs to pateikt - un Kristofers Robins atgriežas pie saviem draugiem. Meža iemītnieki satraukti un saviļņoti gatavojas Kristofera sagaidīšanai...

Deivida Benediktuss sarakstītais un Marka Bērdžesa ilustrētais darbs „Atgriešanās Septiņjūdžu mežā” (Return to The Hundred Acre Woods) ir pirmais A. A. Milna un mākslinieka E.H. Šeparda pēcteču oficiāli atzītais grāmatas „Vinnijs Pūks un viņa draugi” turpinājums. Šā gada 5. oktobrī grāmatu vienlaicīgi laida klajā Lielbritānijas un ASV izdevēji.

D. Benediktuss sarakstījis vairākas grāmatas pieaugušajiem, kā arī adaptējis un producējis A. A. Milna grāmatas audioversijas, Pūka lomā uzaicinot Stīvenu Freju un Kengas - Džūdiju Denču. Vinnija Pūka sabiedrības iedvesmots, viņš nolēma pāris stāstus uzrakstīt arī pats un nosūtīt tos Milna mantojuma glabātājiem. Pagāja gandrīz 8 gadi, līdz viņš saņēma atbildi un aicinājumu rakstīt vēl. Arī pārējie stāsti tika uzņemti ar atzinību.

A. A. Milna grāmata „Vinnijs Pūks un viņa draugi” pirmo reizi publicēta 1926. gadā un tulkota 50 valodās. Latviešu valodā to spoži, eleganti un asprātīgi iztulkojusi Vizma Belševica.