Grāmatas galvenie varoņi – izmeklētājs Martēns Servazs
un viņa pretnis, sociopāts, daudzkārtējs slepkava un īstens
ļaundarību ģēnijs Juliāns Irtmans – ar savām dīvainībām un
vienlaikus neparasto garīgo spēku saistīja un burtiski nobūra
lasītājus, kuri aizrautīgi sekoja abu cīņai. Tikko iznācis
nākamais slavenā franču rakstnieka romāns “Aplī”
, un arī tajā sastapsiet abus jau iepazītos galvenos varoņus.
Tiesa, bez viņiem romānā ir vēl daudz citu darbojošos personu, un,
tāpat kā iepriekšējā grāmatā, arī šeit notiek dažas biedējošas
slepkavības un cilvēku nolaupīšanas. Bernāra Miņjē stilīgā,
franciski smalkā un brīžiem saltas šausmas uzdzenošā stāstījuma
maniere un asprātīgi austais noziegumu raksta vijums ar sekojošo
tikpat smalko atšķetinājumu padarījis rakstnieku par kulta personu
dzimtajā Francijā. Viņš saņēmis COGNAC kriminālromānu balvu,
vairākas reizes nominēts ELLE lasītāju balvai, viņa jaunos darbus
gaida ar nepacietību.
Martēns Servazs negaidīti saņem ziņu no reiz mīlētas sievietes –
Mariannas dēls apsūdzēts slepkavībā, un viņa lūdz Servazu uzņemties
izmeklēšanu. Slepkavības vieta ir krāšņi noformēta. Nogalinātās
sievietes mājā deg gaisma, skan Mālera mūzika, spoži izgaismotajā
baseinā peld lelles... un vannā, sasieta un neapšaubāmi mirusi,
atrasta mājas saimniece, elitārās Marsakas koledžas pasniedzēja
Klēra Dimāra. Klēra ir jauna un skaista sieviete ar ļoti brīviem
uzskatiem, un Mariannas dēlam Igo ar pasniedzēju bijušas tuvas
attiecības. Tāpēc vietējā policija sliecas jaunekli uzskatīt par
vainīgo. Aplūkojis izskaistināto nozieguma vietu, Servazs drīzāk
gatavs ticēt Igo nevainīgumam – spocīgā nāves aina norāda uz
aukstu, nežēlīgu apdomu, slima prāta būvētu realitāti. Kaut ko tādu
varētu paveikt vienīgi Juliāns Irtmans, nevis iemīlējies
students.
Tikmēr kādā slepenā, pat pašai nezināmā vietā nolaupīta jauna
sieviete cenšas palikt dzīva. Viņa cer, ka kāds atminēs, kur
nolaupītājs viņu ieslodzījis... un ka tas notiks agrāk, nekā viņa
būs briesmonim apnikusi. Pretējā gadījumā viņa nekad vairs neredzēs
saules gaismu...
Rūpīgi plānoti, neizprotami brutāli noziegumi, neatbildētas
jūtas, seni pārpratumi un aizvainojumi savijas teju neatšķetināmā
rakstā, un pat izmeklētājam Servazam ir grūti saprast,
kurš diedziņš jāpavelk.
No franču valodas tulkojusi Maija Indraša.