Romānu tulkojusi ģeniālā Silvija Brice un ik rindiņa tajā ir
satriecoša, īpaši raugoties uz to laiku un notikumiem ar šodienā
dzīvojoša cilvēka acīm. Dzīve totalitārā valstī var būt
pavisam vienkārša: dari, ko tev liek, domā, kā tev iesaka un klusē
par to, kas šķiet aplami. Jā, tā ir laba recepte mierīgai dzīvei,
ja vien režīma ietvaros nebūtu izveidots arī ārkārtīgi smalks
spiegu tīkls.
Ko var izspiegot slēgtā valstī, kurā faktiski neierodas pat
tūristi? Iedzīvotājus! Katrā namā un klasē, darba vietā un draugu
pulkā ir vismaz viens ziņotājs. Par ko viņš stāsta? Par sacīto un
darīto – kurš kaimiņš izrunājies par to, ka vakaros ielas netiek
apgaismotas, kurš klaiņojošam sunim iedevis ēdamo, kurš ar kuru
satiekas un ko runā, kad ir divatā. Ģimenes zina, ka ikvienā
dzīvoklī paslēptas noklausīšanās ierīces, tāpēc par svarīgo
sarunājas čukstus un īpašos gadījumos vēl uz telefona aparāta
uzliek spilvenu un pagriež skaļāk radio. Izklausās paranoiski?
Smieklīgi un ērmīgi? Ne jau tiem, kam tā ir vienīgā
realitāte.
Kristians ir iemīlējies kaimiņienē Lilianā, viņam ir labākais
draugs Luka, mīļa māsa, ietiepīgs vectēvs un darbos pārguruši
vecāki. Jau pašā romāna sākumā Kristiana dzīvē notiek pirmais
lūzums: skolā ir ieradies slepenā dienesta majors un aicina
sadarboties. Ja viņš piekritīs, aģents sola sagādāt zāles smagi
slimajam Kristiana vectēvam. Ja nepiekritīs – cietīs visa ģimene.
Uzdevums ir viegls un vienkāršs: viņam jāsadraudzējas ar
mammas darba devēja dēlu, un jāziņo aģentam par to, ko viņi kopā
darījuši. Kā daudzi pirms un pēc viņa, Kristians nolemj piekrist,
bet nedarīt nevienam ļaunu...
Šis ir
romāns , kuru būtu gan interesanti, gan
noderīgi izlasīt ikvienam jaunietim un pieaugušajam, kurš kaut
reizi mūžā iedomājies, ka padomju laiks bija tīri labs. Autorei ir
izdevies atainot varas ārprātīgo beziemesla nežēlību un bezjēdzību,
pastāvīgo sajūtu, ka kāds tevi novēro, nepārejošās bailes no
Securitate – un, lai gan beigas ir gandrīz vai laimīgas, sāpju
loki, kam Kristians un viņējie tiek izrauti cauri, parādīti visā
skaudrumā.
Rūta Šepetis , starptautiski atzīta
lietuviešu izcelsmes amerikāņu rakstniece, latviešu lasītājiem jau
ir pazīstama no romāniem “Starp pelēkiem toņiem”, “Papīra sapņi”,
“Jūras sāļums”, “Klusējošās strūklakas”. Viņas darbi izdoti vairāk
nekā 60 valstīts un tulkoti četrdesmit valodās, tos lasa gan
jaunieši, gan pieaugušie visā pasaulē.
Pieejama arī e-grāmata.
No angļu valodas tulkojusi Silvija Brice.