Tā ir pirmā diloģijas
grāmata , balstīta uz vispusīgiem un
izsmeļošiem laikmeta pētījumiem, autentiskiem avotiem, vēsturisko
personu vēstulēm, kas saglabājušās līdz mūsdienām, un lieliski
atklāj mentalitāšu kulturoloģisko vēsturi. Vienlaikus tas
ir aizraujošs, satriecoši interesants, mežonīgs un neapvaldīts,
skarbi atklāts vēstījums par izcilu sievieti divu pasauļu sadursmes
krustpunktā. Neviena dialoga, vien gluds, straujā ritmā
ritošs teksts, kas atklāj tādas vēstures nianses, par kurām
neraksta mācību grāmatās. Jā, tā ir vēsture, ko raksta sieviete, ko
stāsta sieviete, tāda, kam vairs nav, ko zaudēt, bet kura savulaik
ieguvusi no dzīves teju visu, ko vien var vēlēties.
Te nu viņa ir, Krievijas imperatore Katrīna I, Pētera I sieva un
bērnu māte, dzimusi kā Marta Skovroņska. Mēs, lasītāji, viņu
sastopam mūža beidzamās dienas rītā. Viņa guļ nemierīgā miegā un it
kā vēlreiz izdzīvo savu vētraino un trauksmaino dzīvi, kuru Voltērs
raksturojis kā “visneticamāko stāstu par XVIII gadsimta
Pelnrušķītes augšupceļu”. Piecu gadu vecumā kļuvusi par bāreni,
jaunībā pieredzējusi kalpones, veļasmazgātājas, karagūsteknes un
seksa verdzenes likteni. Sieviete, kuras dzīslās plūst rietumnieku
asinis – pretstatā pārējā Krievijas galma austrumnieciski kaismīgi
plosīgajām, tām, kuru īpašnieki visu laiku balansē uz
pašiznīcināšanās un iznīcības robežas. Viņa vēro un vērtē,
kā pārmaiņas, kuras milzīgajā impērijā kāro ieviest rietumnieciski
orientētais cars Pēteris I, uzņem galmā, kas notiek ar vienkāršo
tautu un kā uz Krievijas galmu lūkojas Rietumeiropas
valstis.
K. Sabaļauskaites tetraloģija
“Silva rerum” izpelnījās lielu ārvalstu lasītāju uzmanību,
atkārtotus izdevumus un kritiķu atzinību, un Latvijā 2014. gadā
“Silva rerum” iekļuva latviešu lasītāju visu laiku mīļāko grāmatu
simtniekā. Lietuvā “Silva rerum” cikla romāni izpelnījās šādus
apbalvojumus: Jurgas Ivanauskaites prēmija (2008), Gada grāmata
(2009, 2011), Ļuda Dovidēna prēmija (2015). Autore 2011. gadā tika
apbalvota ar Sv. Kristapa statueti par Viļņas atspoguļojumu
literatūrā. Lietuvas lasītāji 2018. gadā, izraudzīdamies 100
simtgades grāmatas, “Silva rerum” atvēlēja trešo vietu.
No lietuviešu valodas tulkojusi Dace Meiere.