Nu arī latviešu valodā iznākušas jau divas grāmatas – pērn
sērijas pirmā grāmata
“Kaulainais detektīvs Blēžagabals Jaukums” un
tikko
“Kaulainais detektīvs Blēžagabals Jaukums. Rotaļas ar
uguni” .
Kad nomirst Stefānijas tēvocis Gordons, slavenais rakstnieks, viņš
savu māju un mantu nez kāpēc atstāj trīspadsmit gadus vecajai brāļa
meitai. Pieaugušie par to nav pārāk sajūsmināti, bet pašai
Stefānijai mantojums ir diezgan vienaldzīgs. Ko gan
pusaudze varētu iesākt ar lielu māju un kontu bankā? Bet tad viņa
sastopas ar tēvoča Gordona draugiem... un izrādās, ka aiz veiksmīgā
rakstnieka tēla slēpusies ārkārtīgi daudzšķautņaina
personība. Turklāt tēvoča draugi ir gatavi kļūt arī par
Stefānijas draugiem – un viņu starpā pats apburošākais,
neapšaubāmi, ir Kaulainais detektīvs Blēžagabals Jaukums. Stefānija
uzzina, ka tepat, paralēli parasto cilvēku dzīvei, risinās
notikumi, kuros liela loma ir pārdabiskām būtnēm – un arī viņa
pati, ja vien vēlas, var kļūt par vienu no tādām. Kopā ar
Kaulaino detektīvu Stefānija pamazām iepazīst noslēpumiem bagāto
otru pasauli – tā ir vieta, kur piepildās vistrakākie pusaudzes
sapņi! Stefānija ir sajūsmā, viņa aizgūtnēm metas jaunajā
dzīvē... un ātri vien uzzina, ka te mājo arī briesmīgas būtnes. Lai
kļūtu par pilnvērtīgu jaunās pasaules iemītnieci, Stefānija kļūst
par cīnītāju Valkīru Troju un kopā ar Blēžagabalu Jaukumu dodas
cīņā pret tumšajiem spēkiem. Un jaunajā grāmatā “Kaulainais
detektīvs Blēžagabals Jaukums. Rotaļas ar uguni” briesmas draud
itin visiem – gan parasto cilvēku pasaulei, gan maģiskajai: no
gūsta izbēdzis barons Atriebis un kopā ar vampīru Mijkrēsli un
citām tumsas būtnēm gatavojas briesmu darbiem. Un Valkīra kopā ar
Blēžagabalu ir gatavi “darīt to pašu, ko vienmēr: atklāt noziegumus
un glābt pasauli. Parasti par mata tiesu.”
Asprātīgi dialogi, mūsdienīgas dēkas, seni mitoloģiski tēli
mijiedarbojas ar moderniem, rakstnieka fantāzijas radītiem varoņiem
– un iznākums ir grāmatas, kas aizrauj visu paaudžu lasītājus. Kāds
tētis par D. Lendija grāmatu raksta: “Nolēmu ieskatīties, lai
izlemtu, vai tā ir piemērota bērnam. Gribēju izlasīt tikai dažas
lappuses, bet grāmata izrādījās tik aizraujoša – ģimenes locekļiem
nācās atgādināt, ka esmu nopircis to savai meitai.”
Te var lejuplādēt jaukos Blēžagabala ekrānsaudzētājus un
attēlus
Pieejama arī e-grāmata.
No angļu valodas tulkojusi Ieva Zālīte.