Latviešu valodā izdoti romāni “Nakts vilciens uz Lisabonu”
(2013) un “Lea” (2015). Pēc ilga laika Paskāls Mersjē atkal
ir uzrakstījis lielu romānu un to ir tulkojusi izcilā Silvija
Brice.
“Vārdu svars” ir romāns, kas atver dvēseli.
Romāns, kuru var lasīt vairākkārt un katru reizi tajā atrast jaunus
līmeņus un zemstrāvas. Romāns, kas ir dziļš un brīnišķīgi sarežģīts
kā pati dzīve. Vai vienkāršs kā pati dzīve. Skaists un
sāpīgs, smalks un rosinošs, nostalģijas, skumju un maiga,
neatslābstoša dzīvesprieka piepildīts.
Grāmatas galvenais varonis, tulkotājs poliglots Saimons Leilands
tikko ir piedzīvojis vairākus nopietnus satricinājumus un
atgriezies dzīvē. Autors stāsta par Leilanda atgriešanos atpakaļ
ikdienā, paredzamībā un drošībā – ja tāda vispār jelkur ir
iespējama. Tiekšanās iekšup, sevī, vienlaikus ir arī ceļš pie
citiem, ceļš atpakaļ pasaulē. Tur, kur valda valoda un vārdi,
pateiktie un nepateiktie. “Kā skani tu pats? [..] Kā Tu skanētu,
runādams par savu pieredzi, par savu domāšanu, atmiņām un
piedzīvoto? [..] Tas ir kaut kas liels, varens, ja nostājies aci
pret aci ar kādu un jautā viņam, kā skan viņa paša unikālā balss –
tajā veidā, kā plūst viņa vārdi, un arī veidā, kā top viņa iztēles
ainas.”
“[..]Paskālam Mersjē, filozofijas profesoram, ir daudz svarīga un
dibināta, ko pateikt par cilvēka dzīvi un tās pagrieziena punktiem.
Un tas nebūt nav sauss un lietišķs vēstījums; romāns saviļņo dziļi
emocionāli un, galvenais, mudina uzdot sev pašam tādus jautājumus,
par kuriem ikdienā vairāmies domāt. Šis romāns paņem lasītāju pie
rokas un ved no viena jautājuma uz nākamo tik gudri, ka lasītājs ne
vien lasa, bet reizē arī sarunājas ar sevi un uzzina par sevi šo to
jaunu.
Patiesi novēlu katram lasītājam savu īpašo ceļojumu “Vārdu
svara” pasaulē. Tas ir vērtīgs ceļojums, kurš bagātina ne vien
prātu, bet arī sirdi,” raksta grāmatas tulkotāja Silvija
Brice.
Paskāls Mersjē (Pascal Mercier) dzimis
1944. gadā Bernē un dzīvo Berlīnē. Rakstnieks saņēmis vairākas
atzinības, tostarp Marijas Luīzes Kašnicas literāro balvu, “Premio
Grinzane Cavour” un 2014. gadā – “Tractatus” balvu.
Pieejama arī e-grāmata.
No vācu valodas tulkojusi Silvija Brice.