Ilgi gaidīta, lēni lasīta un vēl ilgāk pārdomāta. Jau atverot
pirmo lapaspusi, šķita, ka grāmatas Dievi atdzīvojās un spēju tos
iztēloties un pat sajust.
Viena no tām grāmatām, kuru sāku lasīt lēni un negribēju, lai tā
tik ātri beigtos. "
Amerikāņu Dievi " mani aizveda ceļojumā ne
tikai uz tālo Ameriku, kur, kā izrādās, mīt dažādas mītiskas būtnes
un čum un mudž no jaunajiem Dieviem, bet ieveda dziļi, dziļi
zemapziņas pasaulē, sapņos un brīžam pilnīgi neizprotamās vietās,
jo realitāte jaucās ar kādu sapņu pasauli, jeb "aizkulisēm" - kā to
sauca viņi, grāmatas varoņi.
Grāmatas varoņu fantastiskie vārdi mani uzrunāja: Ēna, Trešdiena,
Černobogs, Zarja Utreņņaja, Zarja Večernaja utt. Grāmatu lasīju
latviešu valodā un iedomājos, diez, kā šīs dievības Autors nosaucis
angļu valodā? Pagooglēju un, izrādās, tā tās arī tiek sauktas angļu
valodā - Zorya (slāvu mitoloģijā ir rīta un vakara zvaigznes),
Czernobog, Bielebog. Šīs slāvu mitoloģijas dievības nav gluži
svešas, jo tika bieži izmantotas manā bērnībā animācijas
filmās.
Lasot "Amerikāņu Dievus" saskatīju milzu līdzības ar Mihaila
Bulgakova "Meistars un Margarita", vienu no manām mīļākajām
grāmatām. Tik pat mistiski tēli (Volands un Misters Trešdiena
(Odins), Ēna un Meistars, Lora un Margarita, tagadne un pagātne,
šeit un otrpus utt) mistiski notikumi, dažādas paralēlas pasaules
un, šķietami, ik pa laikam līdzībās no "Amerikāņu Dieviem" pārmetos
uz "Meistaru un Margaritu" un atpakaļ.
Grāmatas notikumi savijās ap mani kā liels mākonis, nevienā brīdī
negribējās "pārlēkt" pāri kādai lapaspusei un izlaist kādu nodaļu
(kā parasti daru, ka jūtu, ka grāmata neaizrauj), baudīju
notikumus, tos perfekti vizualizējot, līdz tiku līdz beigām, kur
viss mistiskais lieliski atrisinājās, kā jau tas pieklājas grāmatai
ar ievadu, kāpinājumu, kulmināciju un nobeigumu.
Laba! Garšīga grāmata "ku-kū" grāmatu mīļotājiem un visiem, kurus
uzrunā fantastika!
Laura Krampe, http://laurakrampe.blogspot.com,
31.10.2012.