Smalkas un precīzas detaļas, aktuālas problēmas, baisi noziegumi un intriģējošas varoņu attiecības – šī recepte Galbraita izpildījumā strādā ideāli! Viņa grāmatas zibenīgi kļūst par bestselleriem visā pasaulē un tāpat arī Latvijā.
Aktīvākie fani un gaidītāji jau izlasījuši vai aizgūtnēm lasa,
izbaudot spriedzi un notikumus jaunākajā, septītajā sērijas grāmatā
“Slapjais kaps” .
Apjomīgais romāns ir ārkārtīgi spraigs. Pie privātdetektīviem
vērsies kungs, kura dēls iesaistījies reliģiskā sektā. Nu jau
vairāk nekā divus gadus viņš nesazinās ar vecākiem. Vai varētu būt,
ka Vils tiek turēts gūstā? Bet varbūt satraukumam nav pamata?
Universālā Cilvēces baznīca (UCB) ir varena un ietekmīga
organizācija, tās biedru vidū ir bagāti un ievērojami cilvēki un
sabiedrība ir pārliecināta, ka Baznīcas mērķis ir padarīt pasauli
labāku.
Tomēr Baznīcas īpašumos svešiniekiem ieeja ir liegta, tāpēc par to,
kā jūtas Vils, un kas notiek organizācijas iekšienē, varētu
uzzināt, vienīgi iefiltrējoties UCB. Kormorans ir pārāk zināma
persona, tāpēc izvēle krīt uz Robinu. Viņa izdomā sev jaunu
biogrāfiju, rūpīgi sagatavojas un kļūst par vienu no Baznīcas
jaunajiem biedriem. Vai varētu būt, ka dzīvojot askētiski, smagi
strādājot un skandējot mantras, arī Robina kļūs par padevīgu un
čaklu Baznīcas locekli? Kāpēc pamest šo sektu nav izdevies gandrīz
nevienam? Kas ir UCB vadītāji un kādi ir viņu patiesie mērķi?
Romāns ir smalku, šokējošu un ticamu detaļu
pārpilns. Fakti, kuri pamazām nāk klajā, ir asinis
stindzinoši, jo UCB ir daudz slēpjama. Diezgan ātri pienāk brīdis,
kad Robinas dzīvībai draud nāves briesmas. Kolēģi gribētu, lai viņa
pamet sektu un glābjas, taču uzzinātais neļauj Robinai tā vienkārši
aiziet. Viņa ir gatava šo spēli spēlēt līdz galam, līdz uzvarai.
Bez tam, viņa ir atradusi Vilu un vēl kādu, kuru noteikti vajadzētu
izglābt...
Roberts Galbraits ir Dž. K. Roulingas
literārais pseidonīms, kuru viņa izmanto, rakstot kriminālromānus.
Visi romāni par Straiku ir atradušies pirmajās vietās nacionālajos
un starptautiskajos bestselleru sarakstos un ir adaptēti
televīzijas seriālam, ko producē “Brontë Film and
Television”.
Pieejama arī e-grāmata.
No angļu valodas tulkojusi Laura Dreiže.