Taču Allans Karlsons nevarēja rimties. Viņš urdīja autoru,
rautin rāvās pasaulē, un skat, – klāt jauna grāmata
“Simtviengadnieks, kas domāja pārāk daudz”
!
Simtu pirmās jubilejas ballītē tālajā Bali salā Allans Karlsons
kopā ar blēdi Jūliusu iekāpj gaisa balonā, lai izmestu nelielu
līkumu virs salas, un notiek neiedomājamais: pārtrūkst troses un
abi vīri nevadāmā balonā dodas pasaulē. Kaut kur starp Bali un
Madagaskaru Allans un Jūliuss nokļūst uz Ziemeļkorejas kuģa, kura
kapteinis ved Kimam Čenunam četrus kilogramus kontrabandas urāna.
Jūrnieks nogādā vecos kungus Ziemeļkorejā. Tur Allans mazliet
savdabīgos apstākļos iepazīstas ar Zviedrijas ārlietu ministri
Margotu Valstremu, un sākas varens piedzīvojums.
Tajā vairāk vai mazāk aktīvi piedalās pats
simtviengadnieks, ASV prezidents Donalds Tramps, parocīgs koferītis
ar urānu, Vācijas kanclere Angela Merkele un vēl daži personāži.
Viņi satiekas un šķiras, veido koalīcijas un atkal sagrauj tās, bet
pāri visam gaiši atspīd Allana Karlsona sirsnīgais baltzobu
smaids. Jo vai gan pasaulē kas var noiet greizi, ja pār to
nomodā stāv mūsu simtviengadnieks?
“Skaļi aplausi! Jūnasona izveicīgā valoda un satīriskie, ar
politisku nokrāsu ietonētie zemteksti iepriecinās ne tikai
Simtgadnieka esošos fanus, bet iekaros arī jaunu atbalstītāju
sirdis,” raksta “Publishers Weekly”. Atsvaidzināt atmiņā
Simtgadnieka piedzīvojumus var arī ar burvīgās zviedru komēdijas
“Simtgadnieks, kas izkāpa pa logu un pazuda” palīdzību. Filmas
režisors un scenārija autors ir pazīstamais zviedru režisors un
producents Fēliks Harngrēns. Šī 2013. gada filma izrādīta vairāk
nekā 40 valstīs un nopelnījusi vairāk nekā 50 miljonus ASV
dolāru!
Pirms kļuva par rakstnieku, Jūnass
Jūnasons bija zviedru laikraksta “Expressen”
žurnālists, strādāja arī par mediju konsultantu un producēja
raidījumus zviedru televīzijai. J. Jūnasona pirmais romāns
“Simtgadnieks, kas izkāpa pa logu un pazuda” atnesa autoram
pasaules slavu, un nu jau viņa grāmatas tiek izdotas vairāk nekā 40
valstīs un ir pārdotas vairāk nekā 15 miljonos eksemplāru. Latviešu
valodā izdotas arī grāmatas “Analfabēte,
kas prata rēķināt” un
“Slepkavnieks Anderss un viņa draugi (un dažs labs
nedraugs)”.
Pieejama arī e-grāmata.
No zviedru valodas tulkojusi Dace Deniņa.