Tas ir neparasts un aizraujošs darbs, kurā fantāzija,
ironija, laikmeta aktualitātes un mūžseni jautājumi savīti grodā
vēstījumā. Tapis kā gaumīga izklaide, romāns “Anomālija”
sevī ietver tik daudz mūslaiku mainīgās paradigmas kolorītāko
šķautņu, ka to iespējams uztvert arī kā filozofiskas pārdomas par
laiku un sabiedrību, par indivīdu un valsti, pat jūtām un
pienākumu. Īsti franciskā manierē šīs pārdomas satur arī pamatīgu
ironijas devu, rādot mūs kā nedaudz smieklīgus un bailīgus
radījumus, kuri dažādu aizspriedumu vārdā veic savādas
izvēles.
“
“Anomālija” – valdzinošs izklaidējoša un
nopietna romāna apvienojums – ir patiešām iespaidīgs, literārā
trillerī ieslēpts pētījums par gribas brīvību, likteni, realitāti
un eksistences nozīmi,” raksta “The New York Times”.
Kādas briesmīgas vētras laikā Air France reiss 006 no Parīzes uz
Ņujorku neizskaidrojamā kārtā dubultojas. Katram pasažierim tagad
ir dubultnieks ar tādu pašu apziņu, ķermeni un atmiņām. Atšķirība
ir tāda, ka viena lidmašīna nolaidusies martā, bet otra ierodas
tikai jūnijā, radot pamatīgas jukas gaisa satiksmē…
Protams, visi jūnija reisa pasažieri un apkalpe tūlīt nokļūst ASV
valdības iniciēta pētījuma lokā, kur pasaules vadošie zinātnieki
kopā ar armijas virspavēlniekiem mēģina saprast – kas, kā un kāpēc
te atgadījies. Kā to skaidro zinātne? Ko par to saka pasaules
valdošo reliģiju līderi? Kā jūtas paši pasažieri, kuriem nu
jāsastopas ar savu “otro es”, ar kuru sakrīt absolūti viss, izņemot
pēdējo pāris mēnešu atmiņas?
Un kā notikušo paskaidrot tuviniekiem, pasaulei, darba
vietai?!
Ervē Leteljē (Hervé Le Tellier) ir franču
rakstnieks, žurnālists, matemātiķis, ēdiena apskatnieks un
skolotājs. Viņš sarakstījis vairākus romānus, stāstu krājumus un
esejas, kā arī romānu “Anomālija”, kas 2020. gadā saņēmis prestižo
Gonkūra balvu, kuru ik gadu piešķir labākajam un iztēles
bagātākajam daiļliteratūras darbam.
Pieejama arī e-grāmata.
No franču valodas tulkojusi Inese Pētersone.