Teds ir pārliecināts, ka pašnāvība. Kad stobrs jau piespiests
pie deniņiem un rādītājpirksts taustās pēc pistoles mēlītes,
uzmācīgi iedzinkstas durvju zvans. Atnākušais svešinieks izsaka
piedāvājumu: pirms nāves nogalināt vēl divus cilvēkus. Viens no
tiem ir nāvessodu pelnījis slepkava, otrs – vīrietis, kurš
labprātīgi vēlas aiziet no dzīves. Pēc šo divu cilvēku
nogalināšanas Teds pats kļūs par mērķi, veidojot nākamo posmu
nāvinieku ķēdē. Jā, pirmās 26 lappuses stāsta par to, kā galvenais
varonis pieņem šo piedāvājumu.
Taču argentīniešu rakstnieks Federiko Aksats šo situāciju izspēlē
pilnīgi neiedomājamā kārtā un ievieš stāstā jaunas, satriecošas
nianses, lappusi pēc lappuses vilinot lasītāju sev līdzi un,
nebīsimies šī vārda, veikli vazājot aiz deguna. Spēlīti ar
lasītāju un romāna varoņiem F. Aksats ir izstrādājis tik prasmīgi
un novatoriski, ka intriga saglabājas līdz pat grāmatas beigām, bet
visā lasīšanas gaitā pārsteidzoši pavērsieni seko cits citam,
sižetam vairākkārt piedzīvojot amerikāņu kalniņu cienīgus
pagriezienus un apvērsienus.
“Šermuļus izraisošā tēlainība, neparedzamie sižeta līkloči un
kaleidoskopiskā uzbūve piešķir F. Aksata tekstam reibinošu efektu,
tomēr šī satraucošā literārā sapņa sirdī ir eleganti radīta un
emocionāli rezonējoša mistērija, kas lasītāju apstulbina un
apmierina vienlīdzīgās proporcijās,” rakstīts “Publishers
Weekly”.
Neatpaliek arī “The New York Times”: “Patiesība, ilūzija, viltus...
Federiko Aksats ir viens no tiem rakstniekiem hipnotizētājiem, kuru
darbus vienmēr lasām ar lielu aizrautību, bet kuriem nevar
uzticēties līdz pat grāmatas pēdējai lappusei.”
Spilgts, intriģējošs un turklāt emocionāli saturīgs – tāds ir
romāns “Vienīgā
izeja” , trilleris, kurā aprakstītie notikumi varētu
gadīties jebkurā pasaules vietā, arī Latvijā.
Federiko Aksats (Federico Axat) ir dzimis
Buenosairesā Argentīnā 1975. gadā. Viņa pirmais romāns tika
pārtulkots itāļu valodā, otrais – portugāļu, franču un ķīniešu
valodā, bet trešais, “Vienīgā izeja”, tiek tulkots un izdots 34
valstīs, iepazīstinot lasītājus ar pārsteidzoši talantīgu
psiholoģisko trilleru autoru. Pēc romāna motīviem tiek uzņemta arī
kinofilma.
Pieejama
arī e-grāmata.
No spāņu valodas tulkojis Edvīns Raups.