Viņa nākamā grāmata
“1795” turpina šo aizraujošo, taču drūmu notikumu
pārpilno vēstījumu. Tā ir turpinājums iepriekšējām, taču lasāma arī
kā atsevišķs darbs.
Astoņpadsmitā gadsimta Zviedrija ir nabadzīga, haotiska un baisma
vieta, kurā izdzīvot ir grūti pat dižciltīgajiem, kur nu vēl
vienkāršajiem ļaudīm. Slimības, noziegumi, netīrība,
bezcerība un nabadzība ir ikdiena, kurā savas dienas vada ļaužu
vairākums. Valstī ir jukas, jo karalis ir miris, valsti
pārvalda troņmantinieka aizbildņi, un tiek plānota vismaz viena
sazvērestība. Varas pārstāvji un viņu palīgi meklē no pārmācības
nama izbēgušu meiteni Annu Stīnu Knapu, meiteni, kuras maziņie
dvīņi nesen gājuši bojā ugunsgrēkā. Meiteni, pie kuras, iespējams,
ir vēstule, kura atmasko sazvērestības dalībniekus.
Šajos juku laikos īpaši izceļas visdažādākie nelieši: slepkavas,
sadisti, bērnu izmantotāji… viņi ir pārliecināti par savu
nesodāmību, un alkst arvien asāku izjūtu. Apbrīnojami, bet arī šādā
vidē tomēr rodas cilvēki, kas pūlas šo pasauli padarīt labāku –
viens no tiem ir drūmais vienrocis Mikels Kardells, izbijis
zaldāts. Kopā ar trauslo Emīlu Vingi viņš meklē Tiho Setonu,
noziedznieku, kura ļaundarību skaits ir neiedomājams.
Noziedznieku, kurš svēti tic: “Ko būtu vērta bagāto
pārticība, ja viņiem vajadzētu pakļauties likumiem, kas rakstīti
nabadzīgajiem?” Tā nu Tiho ir palīdzējis piepildīt daudzus
derdzīgus sapņus un alkas, ir pavedis, pazudinājis un nonāvējis,
lai izklaidētu tos, kas spēj par šādu izklaidi samaksāt. Taču Tiho
Setonam arī pašam ir kāds mērķis… un viņš vēlas to piepildīt.
Niklass Nats o Dāgs , žurnālists un
rakstnieks, ir senas dižciltīgas zviedru ģimenes pēctecis.
Rakstnieka uzvārds nozīmē “Nakts un Diena”, un tas ir cēlies no
ģimenes ģerboņa, ko veido horizontāli zelta un zilas krāsas
laukumi. Viņa sarakstītie darbi ir tulkoti vairāk nekā 35 valodās
un ieguvuši daudzas literārās balvas.
Pieejama arī e-grāmata.
No zviedru valodas tulkojusi Inga Grezmane.