Četras šķautnes, četras versijas, četri rakstītāji, kuri
stāsta par kādu laulātu pāri, divdesmitā gadsimta divdesmito gadu
Volstrītas slavenāko uzņēmēju un viņa sievu. Rāski, tā
viņus sauc pirmā darba autors Herolds Veners, ir īpaši. Gudri,
ārkārtīgi bagāti un neticami savādnieki, viņi pārstāv veiksmīgākos
no veiksmīgajiem, īstenojot pārdrošus darījumus un neticami pelnot
pat krīzes laikā. Viņu dzīvesstils ir izšķērdīgs un dāsns, viņus
aprunā un apskauž, bet patiesībā, apgalvo Veners, Bendžamins Rāsks
ir cilvēks bez sirdsapziņas, bet viņa sieva Helēna cieš no smagas,
nedziedināmas psihiskas kaites, kuru mantojusi pa tēva līniju.
Nākamais romāns vēsta ko citu, aiznākamais ļauj uz notikumiem
palūkoties vēl no cita skatpunkta un beidzamais, ceturtais, saliek
visu pa vietām.
Brīnišķīgu darbu paveikusi romāna tulkotāja Ingūna Beķere:
katrs no še lasāmajiem četriem atsevišķajiem romāniem tiešām skan
kā ar citu roku rakstīts. Un tikai visi kopā tie pamazām
atklāj kādu pagātnes stāstu. Vai beigās mēs tiešām uzzinām pilnīgi
visu? Kurš no avotiem ir uzticamāks un kurā vispār
nevajadzētu klausīties? Kā to izlemt?
Iespējams, katram lasītājam veidosies cits viedoklis par romānā
“Paļāvība” aprakstītajiem cilvēkiem un notikumiem – mēs to nekādi
nevaram ietekmēt!
Ernans Diass (Hernan Diaz) ir godalgots
amerikāņu rakstnieks, kura grāmatas tulkotas vairāk nekā trīsdesmit
piecās valodās. Par romānu
“Paļāvība” (Trust) saņēmis daudzas literārās
godalgas, to skaitā “Kirkus Prize” (2022) un “Pulitzer Prize”
(2023), vairāki izdevumi grāmatai piešķīruši “Gada labākā romāna”
nomināciju, tostarp The New York Times, The Washington Post, starp
gada labākajām grāmatām to minējis arī Baraks Obama. HBO pēc romāna
motīviem tiek uzņemts seriāls.
Pieejama arī e-grāmata.
No angļu valodas tulkojusi Ingūna Beķere.