Tās centrā ir vecās sievietes un mazās meitenes draudzība un
viņu pārdomas par dzīvību un nāvi.
Pirmo reizi
"Vasaras grāmata" izdota 1972. gadā, un tā ir
tulkota vairāk nekā trīsdesmit piecās valodās. Šajā 50 gadu
jubilejas izdevumā ir iekļauts Tūves Jānsones brāļameitas Sofijas
Jānsones priekšvārds un Tuves Jānsones eseja “Sala”, kas pirmo
reizi tika publicēta 1961. gadā.
“Te ir maza meitene un viņas vecāmāte. Viņas kopā pavada vasaru uz
mazas saliņas Baltijas jūrā. Viņas kopā rotaļājas. Tas arī viss.
Taču stāstā par viņu vasaras brīvdienām es jūtu, ka Jānsonei labāk
nekā jebkuram citam – varbūt vienīgi izņemot Mocartu – izdodas
pietuvoties pilnīgajai patiesībai par to, ko nozīmē dzīvot un
apzināties pasauli,” raksta Filips Pulmans.
Vēl precīzāk šo īpašo grāmatu raksturo īss citāts no tās: “Dīvaini,
vecāmāte nodomāja, es vairs nespēju to aprakstīt, nevaru atrast
vārdus, vai varbūt es vienkārši pietiekami nepūlos. Tas bija tik
sen. Nevienam gar to nav daļas. Ja es nestāstu aiz savas vēlēšanās,
tas pārvēršas par kaut ko, kas nekad nav noticis, tas noslēdzas un
ir zudis.” Tūvei Jānsonei ir izdevies šajā nelielajā, bet
ietilpīgajā grāmatā iedzīvināt un pasargāt no izzušanas ne vien
savas, bet arī mūsu visu bērnības vasaras, radīt brīnumainu
bērnības pasauli, kurā atveldzēties no pieaugušā cilvēka dzīves. Šī
ir no tām grāmatām, kuras dažāda vecuma lasītāji uztvers kā pilnīgi
atšķirīgu tekstu – un visdrīzāk pārlasīs ik pēc kāda laika, lai
atkal no cita skatpunkta palūkotos atpakaļ un pēc tam drošāk
skatītos nākotnē.
Šī ir grāmata-brīnums, kura spēj atmodināt senaizmirstas
vai pat nekad nepiedzīvotas atmiņas, sajūtas un
noskaņas.
Somijas zviedru rakstniece Tūve Jānsone
(1914–2001) lielākoties ir pazīstama kā Muminu ielejas un trollīšu
Muminu radītāja. Viņa bija multimāksliniece un saņēma daudz balvu
par savu darbu literatūrā un mākslā. Tūve Jānsone dzīvoja
Helsinkos, bet vasaras pavadīja Pellinges šērās.
Pieejama arī e-grāmata.
No zviedru valodas tulkojusi Dace Deniņa.