Ir pieejams
E-grāmatas ir pieejamas tikai reģistrētiem lietotājiem.
Šo materiālu pēc iegādes NAV iespējams atdot atpakaļ pārdevējam vai samainīt pret drukātu preci. Nauda par iegādāto e-grāmatu, audiogrāmatu vai digitālo mācību materiālu netiks atmaksāta. Vairāk informācijas šeit.
Interneta grāmatnīcā - 10% atlaide reģistrētajiem klientiem drukātajām grāmatām
E-grāmata pieejama arī Apple Books
2003. gada janvārī Annes ģimene saņem noslēpumainu pastkarti bez paraksta. Tās vienā pusē ir Garnjē operas fotogrāfija, bet otrā – cits zem cita uzrakstīti četri vārdi. Efraims. Emma. Noēmija. Žaks. Četri viņu radinieki, kuri gāja bojā Aušvicā.
Pēc vairākiem gadiem Anne nolemj noskaidrot pastkartes noslēpumu. Viņai nākas atgriezties simt gadu senā pagātnē, uzzināt par ģimenes senču bēgšanu no Krievijas pēc tur notikušās revolūcijas, par viņu ceļojumu uz Latviju, Palestīnu un Parīzi, dzīvi kara laikā un pēc tā. Pamazām veidojas aizraujošs stāsts, kas balstīts reālos notikumos un maina Annes līdzšinējo priekšstatu par viņas ģimeni, viņas valsti un viņu pašu.
Vienlaikus interesants ģimenes noslēpumu pētījums, emocionāls stāsts par mātēm un meitām un valdzinošs 20. gadsimta Parīzes intelektuāļu un mākslinieku dzīves portretējums – “Pastkarte” ir romāns par ģimeni, kuru izpostīja holokausts, bet kuru autorei ar mīlestību un stāstīšanas prasmi izdevās paglābt no aizmirstības.
Anne Beresta ir slavena franču rakstniece un aktrise. Latviešu valodā ir izdota arī grāmata “Kā būt parīzietei vienmēr un visur”, kuras līdzautore ir Anne Beresta. Romāns “Pastkarte” ir saņēmis vairākas literārās godalgas, iekļauts Gonkūru balvas pretendentu īsajā sarakstā un kļuvis par bestselleru Francijā un citviet pasaulē.
No franču valodas tulkojusi Vineta Berga.
ISBN |
9789934323799
Nokopēts!
|
---|---|
Iesējuma tips | E-grāmata |
Autors (i) | Anne Beresta |
Oriģinālnosaukums | La carte postale |
Faila izmērs MB | 0.88 |
Drošība | Sociālais DRM |
Izdevējs | Zvaigzne ABC |
E-grāmata pieejama arī Apple Books
2003. gada janvārī Annes ģimene saņem noslēpumainu pastkarti bez paraksta. Tās vienā pusē ir Garnjē operas fotogrāfija, bet otrā – cits zem cita uzrakstīti četri vārdi. Efraims. Emma. Noēmija. Žaks. Četri viņu radinieki, kuri gāja bojā Aušvicā.
Pēc vairākiem gadiem Anne nolemj noskaidrot pastkartes noslēpumu. Viņai nākas atgriezties simt gadu senā pagātnē, uzzināt par ģimenes senču bēgšanu no Krievijas pēc tur notikušās revolūcijas, par viņu ceļojumu uz Latviju, Palestīnu un Parīzi, dzīvi kara laikā un pēc tā. Pamazām veidojas aizraujošs stāsts, kas balstīts reālos notikumos un maina Annes līdzšinējo priekšstatu par viņas ģimeni, viņas valsti un viņu pašu.
Vienlaikus interesants ģimenes noslēpumu pētījums, emocionāls stāsts par mātēm un meitām un valdzinošs 20. gadsimta Parīzes intelektuāļu un mākslinieku dzīves portretējums – “Pastkarte” ir romāns par ģimeni, kuru izpostīja holokausts, bet kuru autorei ar mīlestību un stāstīšanas prasmi izdevās paglābt no aizmirstības.
Anne Beresta ir slavena franču rakstniece un aktrise. Latviešu valodā ir izdota arī grāmata “Kā būt parīzietei vienmēr un visur”, kuras līdzautore ir Anne Beresta. Romāns “Pastkarte” ir saņēmis vairākas literārās godalgas, iekļauts Gonkūru balvas pretendentu īsajā sarakstā un kļuvis par bestselleru Francijā un citviet pasaulē.
No franču valodas tulkojusi Vineta Berga.
ISBN |
9789934323799
Nokopēts!
|
---|---|
Iesējuma tips | E-grāmata |
Autors (i) | Anne Beresta |
Oriģinālnosaukums | La carte postale |
Faila izmērs MB | 0.88 |
Drošība | Sociālais DRM |
Izdevējs | Zvaigzne ABC |