Ir pieejams
Vairāk par piegādi un cenām var uzzināt šeit.
Interneta grāmatnīcā - 10% atlaide reģistrētajiem klientiem drukātajām grāmatām
Pārsteidzošs psiholoģiskais trilleris, kurā nekas nav tā, kā šķiet
Tedam Makejam ir viss, ko vien var vēlēties, – skaista sieva, divas meitas, labi atalgots darbs. Taču viņam tiek konstatēta neārstējama slimība. Kāds būtu labākais risinājums? Viņaprāt, pašnāvība. Taču, kad stobrs jau piespiests pie deniņiem un rādītājpirksts taustās pēc pistoles mēlītes, uzmācīgi iedzinkstas durvju zvans. Atnākušais svešinieks izsaka Tedam piedāvājumu: pirms nāves nogalināt vēl divus cilvēkus. Viens no tiem ir nāvessodu pelnījis slepkava, otrs – vīrietis, kurš labprātīgi vēlas aiziet no dzīves. Pēc šo divu cilvēku nogalināšanas Teds pats kļūs par mērķi, veidojot nākamo posmu nāvinieku ķēdē.
Makejs piekrīt darījumam, tomēr uzdevumu izpilde izvēršas savāda: iepriekš nesatikti cilvēki uzrunā Tedu vārdā, viņš atpazīst vietas, kurās nekad nav bijis, atmiņā uzplaiksnī nepieredzētu notikumu fragmenti. Kā tas iespējams? Vai Teda prāts izspēlē sarežģītas spēles, vai arī tumši pagātnes noslēpumi cenšas izlauzties dienas gaismā?
Federiko Aksats (Federico Axat) ir dzimis Buenosairesā Argentīnā 1975. gadā. Viņa pirmais romāns tika pārtulkots itāļu valodā, otrais – portugāļu, franču un ķīniešu valodā, bet trešais, “Vienīgā izeja”, tiek tulkots un izdots 34 valstīs, iepazīstinot lasītājus ar pārsteidzoši talantīgu psiholoģisko trilleru autoru. Pēc romāna motīviem tiek uzņemta arī kinofilma.
No spāņu valodas tulkojis Edvīns Raups.
Patiesība, ilūzija, viltus... Federiko Aksats ir viens no tiem rakstniekiem hipnotizētājiem, kuru darbus vienmēr lasām ar lielu aizrautību, bet kuriem nevar uzticēties līdz pat grāmatas pēdējai lappusei.
The New York Times
Šermuļus izraisošā tēlainība, neparedzamie sižeta līkloči un kaleidoskopiskā uzbūve piešķir Aksata tekstam reibinošu efektu, tomēr šī satraucošā literārā sapņa sirdī ir eleganti radīta un emocionāli rezonējoša mistērija, kas lasītāju apstulbina un apmierina vienlīdzīgās proporcijās.
Publishers Weekly
Neapstājieties pie Hičkoka, Rutas Rendelas un dažiem citiem! Trilleris “Vienīgā izeja” pārējiem šī žanra darbiem liek izskatīties diezgan bāliem. Labi izzīmētie personāži, velnišķīgais sižets un izcilais stāstnieka talants vienlaikus gan satrauc, gan iepriecina spriedzes fanus.
New York Journal of Books
Galvu reibinošs, kā drudža izraisīts murgs, kurā uzticēties nevar nevienam. Grāmatu nav iespējams nolikt malā, un pat pēdējais sižeta pavērsiens pārsteidz jūs nesagatavotus.
NDR
Romāns “Vienīgā izeja” ir ļoti prasmīgi uzrakstīts – aizraujošo, brīžiem pat pārdrošo sižetu papildina Gabrielam Garsijai Markesam raksturīgā melanholija un Roberta Bolanjo trakums un humors.
Sueddeutsche Zeitung
Svars (kg) | 0.686 |
---|---|
Lapaspuses | 432 |
ISBN |
9789934073267
Nokopēts!
|
Platums | 15.5 |
Augstums | 22.5 |
Iesējuma tips | Cietie vāki |
Autors (i) | Federiko Aksats |
Oriģinālnosaukums | La ultima salida |
Izdevējs | Zvaigzne ABC |
Pārsteidzošs psiholoģiskais trilleris, kurā nekas nav tā, kā šķiet
Tedam Makejam ir viss, ko vien var vēlēties, – skaista sieva, divas meitas, labi atalgots darbs. Taču viņam tiek konstatēta neārstējama slimība. Kāds būtu labākais risinājums? Viņaprāt, pašnāvība. Taču, kad stobrs jau piespiests pie deniņiem un rādītājpirksts taustās pēc pistoles mēlītes, uzmācīgi iedzinkstas durvju zvans. Atnākušais svešinieks izsaka Tedam piedāvājumu: pirms nāves nogalināt vēl divus cilvēkus. Viens no tiem ir nāvessodu pelnījis slepkava, otrs – vīrietis, kurš labprātīgi vēlas aiziet no dzīves. Pēc šo divu cilvēku nogalināšanas Teds pats kļūs par mērķi, veidojot nākamo posmu nāvinieku ķēdē.
Makejs piekrīt darījumam, tomēr uzdevumu izpilde izvēršas savāda: iepriekš nesatikti cilvēki uzrunā Tedu vārdā, viņš atpazīst vietas, kurās nekad nav bijis, atmiņā uzplaiksnī nepieredzētu notikumu fragmenti. Kā tas iespējams? Vai Teda prāts izspēlē sarežģītas spēles, vai arī tumši pagātnes noslēpumi cenšas izlauzties dienas gaismā?
Federiko Aksats (Federico Axat) ir dzimis Buenosairesā Argentīnā 1975. gadā. Viņa pirmais romāns tika pārtulkots itāļu valodā, otrais – portugāļu, franču un ķīniešu valodā, bet trešais, “Vienīgā izeja”, tiek tulkots un izdots 34 valstīs, iepazīstinot lasītājus ar pārsteidzoši talantīgu psiholoģisko trilleru autoru. Pēc romāna motīviem tiek uzņemta arī kinofilma.
No spāņu valodas tulkojis Edvīns Raups.
Patiesība, ilūzija, viltus... Federiko Aksats ir viens no tiem rakstniekiem hipnotizētājiem, kuru darbus vienmēr lasām ar lielu aizrautību, bet kuriem nevar uzticēties līdz pat grāmatas pēdējai lappusei.
The New York Times
Šermuļus izraisošā tēlainība, neparedzamie sižeta līkloči un kaleidoskopiskā uzbūve piešķir Aksata tekstam reibinošu efektu, tomēr šī satraucošā literārā sapņa sirdī ir eleganti radīta un emocionāli rezonējoša mistērija, kas lasītāju apstulbina un apmierina vienlīdzīgās proporcijās.
Publishers Weekly
Neapstājieties pie Hičkoka, Rutas Rendelas un dažiem citiem! Trilleris “Vienīgā izeja” pārējiem šī žanra darbiem liek izskatīties diezgan bāliem. Labi izzīmētie personāži, velnišķīgais sižets un izcilais stāstnieka talants vienlaikus gan satrauc, gan iepriecina spriedzes fanus.
New York Journal of Books
Galvu reibinošs, kā drudža izraisīts murgs, kurā uzticēties nevar nevienam. Grāmatu nav iespējams nolikt malā, un pat pēdējais sižeta pavērsiens pārsteidz jūs nesagatavotus.
NDR
Romāns “Vienīgā izeja” ir ļoti prasmīgi uzrakstīts – aizraujošo, brīžiem pat pārdrošo sižetu papildina Gabrielam Garsijai Markesam raksturīgā melanholija un Roberta Bolanjo trakums un humors.
Sueddeutsche Zeitung
Svars (kg) | 0.686 |
---|---|
Lapaspuses | 432 |
ISBN |
9789934073267
Nokopēts!
|
Platums | 15.5 |
Augstums | 22.5 |
Iesējuma tips | Cietie vāki |
Autors (i) | Federiko Aksats |
Oriģinālnosaukums | La ultima salida |
Izdevējs | Zvaigzne ABC |